русский [Изменение]

АН-НИСА-105, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

АН-НИСА-105, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 105

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلاَ تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا ﴿١٠٥﴾
4/АН-НИСА-105: Иннaa энзeльнaa илeйкeль китaaбe биль хaккы ли тaхкумe бeйнeн нaaси бимaa эрaaкaллaaх(eрaaкaллaaху). Вe лaa тeкун лиль хaaиниинe хaсиимaa(хaсиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, чтобы между людьми повелевать в той форме, как показал тебе Аллах, Мы тебе Книгу ниспослали в качестве истины. И не будь сторонником предателей.

Abu Adel

Поистине, Мы ниспослали тебе (о, Посланник) Писание [Коран] с истиной [который содержит только истину], чтобы ты мог судить среди людей так, как показал [внушил] тебе Аллах. И не будь же (о, Пророк) ради изменников [обманщиков] препирающимся [не защищай тех, которые совершают преступление, но затем, оправдывая себя, говорят речь, которая противоречит действительности]

Al Muntahab

Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) Писание - Коран - истиной и правдой, в котором разъясняется истина до Дня воскресения, чтобы ты справедливо судил между людьми. Будь судьёй между ними и не будь защитником изменников, предающих других!

Elmir Kuliev

Мы ниспослали тебе Писание истинно, чтобы ты разбирал тяжбы между людьми так, как тебе показал Аллах. Посему не препирайся за изменников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы ниспослали тебе писание в истине, чтобы ты мог судить среди людей так, как показал тебе Аллах. Не будь же ради изменников препирающимся

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы ниспослали тебе [, Мухаммад,] Писание как истину, чтобы ты разбирал тяжбы между людьми посредством того, чему тебя учил Аллах. Так не будь же на стороне изменников.

Valeria Porokhova

Мы ниспослали Книгу в Истине тебе, ■ Чтоб ты между людьми судить мог так, ■ Как показал тебе Господь. ■ Не будь защитником для тех, ■ Кто вероломно предает (других),
105