русский [Изменение]

АН-НИСА-52, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-52

4/АН-НИСА-52 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АН-НИСА-52, Сура ЖЕНЩИНЫ Стих-52

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 52

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلْعَنِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا ﴿٥٢﴾
4/АН-НИСА-52: Улaaикeллeзиинe лeaнeхумуллaaх(лeaнeхумуллaaху). Вe мeн йeл’aниллaaху фe лeн тeджидe лeху нaсиирaa(нaсиирaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Они те, которых Аллах проклял. И кого Аллах проклял, для того ты никогда не найдёшь помощника.

Abu Adel

Такие – это те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощника (который защитил бы от жестокого наказания)!

Al Muntahab

Прокляты они Аллахом. Он лишил их Своей милости, и Он им не помощник. Кого проклял Аллах, тот не имеет ни помощников, ни защитников от Его гнева!

Elmir Kuliev

Они - те, кого проклял Аллах, а кого проклял Аллах, тому ты не найдешь помощника.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это - те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощников!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Именно их проклял Аллах. А у того, кого проклял Аллах, нет заступника!

Valeria Porokhova

На них легло проклятие Аллаха, ■ А проклятые Им ■ Помощника себе не обретут.
52