русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ١٧٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٧٥
АС-САФФАТ-175, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-175
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-175, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-175
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-175
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
172
173
174
175
176
177
178
АС-САФФАТ-175, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-175
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 175
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
﴿١٧٥﴾
37/АС-САФФАТ-175:
Вe эбсирхум фe сeвфe йубсируун(йубсируунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И наблюдай за ними! Вскоре и они увидят.
Abu Adel
и смотри на них (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
Al Muntahab
и посмотри на них, и жди, и ты увидишь ту кару, которая их постигнет за опровержение твоего призыва к Аллаху. Они потерпят в своих рядах поражение и увидят победу, ниспосланную Аллахом верующим!
Elmir Kuliev
Посмотри на них, и скоро они увидят.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и посмотри на них, и они увидят!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и понаблюдай за ними: они вскоре сами пожнут [плоды своего неверия].
Valeria Porokhova
(Со стороны) понаблюдай за ними, - ■ Ведь скоро и они увидят.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
172
173
174
175
176
177
178