русский [Изменение]

АС-САФФАТ-52, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-52

37/АС-САФФАТ-52 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АС-САФФАТ-52, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-52

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 52

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾
37/АС-САФФАТ-52: Йeкуулу э иннeкe лe минeль мусaддикиин(мусaддикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Который) спросил: "Воистину, ты из числа тех, кто подтверждает (воскрешение вновь)?"

Abu Adel

Говорил он [тот товарищ]: «Неужели ты из числа считающих истинным (воскрешение после смерти)?

Al Muntahab

Он мне говорил: "Неужели ты из тех, кто верит в воскрешение после смерти, расчёт, воздаяние - наказание и награду?

Elmir Kuliev

Он говорил: "Неужели ты принадлежишь к числу верующих?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Говорил он: "Разве ты из числа считающих за правду?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

который спрашивал: "Неужели ты из числа тех, кто признает [будущую жизнь]?

Valeria Porokhova

Который говорил обычно: ■ "Ужель ты из числа таких, ■ Кто истиной (Послание) считает?
52