русский [Изменение]

АТ-ТАКВИР-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АТ-ТАКВИР-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАКВИР, стих 2

سورة التكوير

Сура АТ-ТАКВИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿٢﴾
81/АТ-ТАКВИР-2: Вe изeн нуджуумун кeдeрeт.

Imam Iskender Ali Mihr

И когда звёзды потускреют (померкнут из-за того, что энергия иссякла).

Abu Adel

и когда звезды падут [потеряют свой порядок и рассеются],

Al Muntahab

когда звёзды потеряют свой блеск,

Elmir Kuliev

когда падут звезды,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и когда звезды облетят.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда звезды померкнут,

Valeria Porokhova

Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
2