يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّادِقِينَ
﴿١١٩﴾
Imam Iskender Ali Mihr
О, вы, амену (те, кто пожелали обратиться к Аллах'у до смерти)! Будьте по отношению к Аллах'у обладателями таквы и будьте вместе с сыддыками (верными Аллах'у людьми).
Abu Adel
О те, которые уверовали! Остерегайтесь (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и будьте с правдивыми [с теми, которые правдивы во всех делах].
Al Muntahab
О вы, которые уверовали! Будьте богобоязненными, верующими и будьте в числе правдивых в своих речах и деяниях!
Valeria Porokhova
О вы, кто верует! Страшитесь Господа ■ И будьте с теми, кто правдив (и в слове, и на деле)!