русский [Изменение]

АТ-ТУР-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

АТ-ТУР-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 36

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾
52/АТ-ТУР-36: Эм хaлaкуус сeмaaвaaти вeль aрд(aрдa), бeль лaa йуукынуун(йуукынуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Или это они создали небеса и землю? Нет, они не могут твёрдо верить в Аллах'а (не могут быть Йакин).

Abu Adel

Или (неужели) они [эти многобожники] сотворили небеса и землю? Но, они не убеждены [сомневаются] (в том, что их и все остальное создал Аллах) (иначе они никому, кроме Него, не поклонялись бы)!

Al Muntahab

Или они таким совершенным образом сотворили небеса и землю? Нет, они твёрдо не знают своего долга перед Творцом, и поэтому они придерживаются многобожия.

Elmir Kuliev

Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Или они сотворили небеса и землю? Нет, они не знают верно!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или они создали небо и землю? О нет, у них нет уверенности в этом!

Valeria Porokhova

Иль небеса и землю сотворили сами? ■ Поистине, в них твердой веры нет.
36