русский [Изменение]

АТ-ТУР-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

АТ-ТУР-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТУР, стих 49

سورة الـطور

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾
52/АТ-ТУР-49: Вe минeль лeйли фe сeббихху вe идбaaрeн нуджууми.

Imam Iskender Ali Mihr

И посреди ночи восхваляй Его (Аллах'а), и при закате звёзд...

Abu Adel

И (в одну) из (частей) ночи восславляй Его [Аллаха] и при исчезновении (из виду) звезд (на заре).

Al Muntahab

И выбирай часть ночи, чтобы возносить Ему хвалу, и при закате звёзд.

Elmir Kuliev

Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И ночью прославляй Его и при обратном движении звезд.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а также среди ночи возноси хвалу и при закате звезд.

Valeria Porokhova

И ночью возноси Ему хвалу, ■ И в час ухода (на покой) всех звезд.
49