русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЗ-ЗАРИЙАТ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 4

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿٤﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-4: Фeль мукaссимaaти, эмрeн.

Imam Iskender Ali Mihr

А также (клянусь уполномоченными ангелами), распределяющими повеления (дела).

Abu Adel

и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)!

Al Muntahab

и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает!

Elmir Kuliev

Клянусь распределяющими дела!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и разделяющими повеления!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

ангелами, распределяющими веления [Аллаха]

Valeria Porokhova

И теми, что (по повелению Господню) ■ Распределяют соразмерно, -
4