أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
﴿٨٠﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Или они полагают, что Мы не услышем их тайны и перешёптывания? Нет, Наши посланники (ангелы-секретари), которые рядом с ними, (всё) записывают.
Abu Adel
Неужели они [эти многобожники] думают, что Мы не слышим их тайны [то, что в их душах] и скрытые беседы? О, нет! И Наши посланцы [ангелы] у них записывают (все их деяния).
Al Muntahab
Или думают они, что Мы не ведаем их тайны, когда они договариваются строить против него козни, и их скрытых разговоров о непризнании истины?! Мы же ведаем всё это, и хранители из ангелов, находящиеся при них, записывают все их беседы.
Elmir Kuliev
Неужели они полагают, что Мы не слышим их секретов и тайных переговоров? О нет! При них находятся Наши посланцы, которые записывают.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Или же они полагают, что Мы не ведаем их тайн и сокрытых переговоров? Напротив, [Мы внимаем им], и Наши посланцы (т. е. ангелы) находятся среди них и записывают [их беседы].
Valeria Porokhova
Иль думают они, что Мы не слышим ■ Их тайны и секретные беседы? ■ Поистине, посланцы Наши, что при них, ■ Записывают все.