Imam Iskender Ali Mihr
Пречист Господь небеса небес, Который является Господом небес и земли, от того, что они приписывают Ему.
Abu Adel
Преславен Господь небес и земли, Господь Трона, (и превыше Он) того, что они Ему приписывают [от всех измышлений многобожников относительно Аллаха]!
Al Muntahab
Творец небес и земли, Творец Великого Трона превыше того, что приписывают Ему многобожники, и пречист Он от всего, что не подобает Ему - единственному Богу!
Elmir Kuliev
Пречист Господь небес и земли, Господь Трона, и далек от того, что они приписывают.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Хвала Господу небес и земли, владыке трона, превыше Он того, что они Ему приписывают!
Valeria Porokhova
Хвала и слава Господу небес, земли, ■ Владыке Трона! ■ Превыше Он того, что все они Ему вменяют.