русский [Изменение]

ХУД-117, Сура ХУД Стих-117

11/ХУД-117 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
117

ХУД-117, Сура ХУД Стих-117

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 117

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ ﴿١١٧﴾
11/ХУД-117: Вe мaa кaaнe рaббукe ли йухликeль курaa би зулмин вe эхлухaa муслихуун(муслихуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И твой Господь не уничтожал несправедливо (жителей) городов, которые очищались.

Abu Adel

И Господь твой не таков, чтобы погубить селения [их жителей] по несправедливости, в то время когда обитатели их являются творящими благое [Если Аллах Всевышний наказывает какой-либо народ, то это только за их неверие и грехи].

Al Muntahab

Аллах справедлив, поэтому не может несправедливо уничтожать и истреблять народ, который придерживается истины, творит добро, стремится к тому, чтобы исправить свои деяния и деяния других.

Elmir Kuliev

Твой Господь не станет губить города по несправедливости, если они праведны.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Господь твой не был таким, чтобы погубить селения несправедливо, раз жители их творили благое.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Твой Господь не станет несправедливо губить [жителей] городов, если они добродетельны.

Valeria Porokhova

Господь твой не таков, ■ Чтоб погубить несправедливо те селенья, ■ Чьи жители благое совершали.
117