русский [Изменение]

МАРИАМ-54, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-54

19/МАРИАМ-54 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

МАРИАМ-54, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-54

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 54

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا ﴿٥٤﴾
19/МАРИАМ-54: Вeзкур фииль китaaби исмaaиилe иннeху кaaнe сaaдыкaл вa’ди вe кaaнe рeсуулeн нeбиййaa(нeбиййeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Также помяни в Книге Исмаила (А.С.). Потому, что он был верен своему обещанию. И он – пророк, посланник.

Abu Adel

И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Исмаиле: поистине, он был правдивым в обещаниях и был посланником (и) пророком.

Al Muntahab

Сообщи и напомни (о пророк!) людям историю Исмаила, как рассказано об этом в Коране. Исмаил был верен своим обетам и обещаниям. Он обещал своему отцу терпеть, когда тот будет приносить его в жертву Аллаху. Исмаил выполнил свой обет, и тогда Аллах спас его, и он был посланником и пророком.

Elmir Kuliev

Помяни в Писании Исмаила (Измаила). Воистину, он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вспомни в книге Исмаила: поистине, он был правдив в обещанном и был посланником, пророком.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Напомни в Писании об Исма´иле. Воистину, он исполнял обещание и был посланником, пророком.

Valeria Porokhova

И (вспомни) в этой Книге Исмаила. ■ Поистине, в обещанном он был правдив. ■ Он был посланником и был пророком.
54