русский [Изменение]

МАРИАМ-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

МАРИАМ-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 55

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا ﴿٥٥﴾
19/МАРИАМ-55: Вe кaaнe йe’муру эхлeху бис сaлaaти вeз зeкaaти вe кaaнe индe рaббихии мaрдыййaa(мaрдыййeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И он повелевал своему народу и семье намаз и зекат (милостыню). И он был из тех, кем доволен его Господь.

Abu Adel

Он [пророк Исмаил] приказывал своей семье (совершать) молитву и (выплачивать) (обязательную) милостыню и был он перед Господом своим угодным [Аллах был доволен им].

Al Muntahab

Он повелел своему народу выстаивать молитву и давать очистительную милостыню, и Аллах был им доволен.

Elmir Kuliev

Он велел своей семье совершать намаз и выплачивать закят, а его Господь был доволен им.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он приказывал своей семье молитву и милостыню и был у Господа своего угодным.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он обязал своих родных [совершать] молитву, [раздавать] искупительную милостыню, и его Господь был им доволен.

Valeria Porokhova

Он очистительную подать и молитву ■ Заповедал народу своему, ■ И Богу своему он был угоден.
55