русский [Изменение]

МАРИАМ-90, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
90

МАРИАМ-90, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 90

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا ﴿٩٠﴾
19/МАРИАМ-90: Тeкaaдус сeмaaвaaту йeтeфaттaрнe минху вe тeншaккуль aрду вe тeхыррйль джибaaлу хeддaa(хeддeн).

Imam Iskender Ali Mihr

От этого небеса вот-вот расколятся и земля разверзнется, и горы падая, развалятся.

Abu Adel

Готовы небеса разрушиться от этого, и земля расколоться, горы пасть прахом [рассыпаться]

Al Muntahab

От этого измышления небеса готовы расколоться, и земля разверзнуться, и горы рассыпаться прахом.

Elmir Kuliev

Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться во прах от того,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Небеса готовы распасться от этого, и земля разверзнуться, горы пасть прахом

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

От этого небо готово расколоться, земля - разверзнуться и горы - рассыпаться во прах -

Valeria Porokhova

От которой ■ Готовы расколоться небеса, ■ Разверзнуться земля, ■ Пасть прахом горы, -
90