русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة مريم ٩٥
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ٩٥
МАРИАМ-95, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-95
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура МАРИАМ
»
МАРИАМ-95, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-95
Слушайте Коран 19/МАРИАМ-95
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
97
98
МАРИАМ-95, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-95
Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 95
سورة مريم
Сура МАРИАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
﴿٩٥﴾
19/МАРИАМ-95:
Вe куллухум aaтиихи йeвмeль кыйaaмeти фeрдaa(фeрдeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И в Судный День все они придут к Нему по-одиночке.
Abu Adel
И все они придут к Нему в День Воскресения поодиночке [один отдельно].
Al Muntahab
И они все к Нему придут в День воскресения без сторонников, без потомства и без имущества.
Elmir Kuliev
Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И все они придут к Нему в день воскресения поодиночке.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и каждый предстанет перед Ним в День воскресения поодиночке.
Valeria Porokhova
В День Воскресенья все они ■ Придут к Нему поодиночке.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
92
93
94
95
96
97
98