русский [Изменение]

МАРИАМ-95, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

МАРИАМ-95, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 95

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا ﴿٩٥﴾
19/МАРИАМ-95: Вe куллухум aaтиихи йeвмeль кыйaaмeти фeрдaa(фeрдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И в Судный День все они придут к Нему по-одиночке.

Abu Adel

И все они придут к Нему в День Воскресения поодиночке [один отдельно].

Al Muntahab

И они все к Нему придут в День воскресения без сторонников, без потомства и без имущества.

Elmir Kuliev

Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И все они придут к Нему в день воскресения поодиночке.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и каждый предстанет перед Ним в День воскресения поодиночке.

Valeria Porokhova

В День Воскресенья все они ■ Придут к Нему поодиночке.
95