русский [Изменение]

ТА-ХА-59, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

ТА-ХА-59, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 59

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى ﴿٥٩﴾
20/ТА-ХА-59: Кaaлe мeв’ыдукум йeвмуз зиинeти вe эн йухшeрeн нaaсу духaa(духaн).

Imam Iskender Ali Mihr

(Муса А.С) ответил: "Время встречи между вами (и нами) праздничный день (украшения) и пусть люди соберутся утром".

Abu Adel

(Муса) сказал (Фараону): «(Пусть) время встречи с вами (будет) день украшения [праздник], и чтобы собраны были люди в предполуденное время».

Al Muntahab

Муса сказал: "Условное время встречи будет в "День Украшения", в ваш праздник, который вы весело и радостно отмечаете. Пусть люди соберутся поздним утром, чтобы увидеть, что будет на нашей встрече".

Elmir Kuliev

Он сказал: "Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Муса] ответил: "Срок для вас - "День украшения", но пусть люди соберутся утром".

Valeria Porokhova

(Муса) сказал: ■ "День Украшения для вас - условленное время встречи, ■ И пусть все люди соберутся к позднему утру".
59