русский [Изменение]

ТА-ХА-65, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

ТА-ХА-65, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 65

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى ﴿٦٥﴾
20/ТА-ХА-65: Кaaлуу йaa муусaa иммaa эн тулкыйe вe иммaa эн нeкуунe эввeлe мeн элкaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Они спросили: "О, Муса, ты ли бросишь (посох) или сначало бросим мы?"

Abu Adel

(Колдуны) сказали: «О, Муса, либо ты бросишь (свой посох), либо мы будем первыми, кто бросает?»

Al Muntahab

Колдуны противостояли Мусе единомыслием, и высокомерно и гордо сказали ему: "Выбирай, кому первому бросить посох".

Elmir Kuliev

Они сказали: "О Муса (Моисей)! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "О Муса, либо ты бросишь, либо мы будем первыми, кто бросает?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Потом] они вопросили: "О Муса! Ты ли первым бросишь [посох], или же нам бросить сначала?"

Valeria Porokhova

(И далее) сказали: ■ "О Муса, бросишь первым ты ■ Иль будем мы бросать сначала?"
65