إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
﴿١١﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Ты предупредиль только того, кто следует Напоминанию (Кор'ан-у) и чувствует в сокровении хушу (смирение, благовеение) к Рахману (Всемилостливому). Итак, облаговести его заменой грехов на благо (дар) и щедрым вознаграждением.
Abu Adel
Ты (о, Мухаммад) увещаешь только тех, кто последовал за Напоминанием [Кораном] и боится Милостивого втайне [когда его никто, кроме Аллаха, не видит]. Так обрадуй же его прощением (от Аллаха его грехов) и щедрой наградой [вхождением в Рай]!
Al Muntahab
Твоё увещевание полезно только тем, кто следует за Кораном и боится Милостивого, хотя они Его не видят. Сообщи (о Мухаммад!) радостную весть этим людям о прощении Аллахом их грехов и о прекрасном награждении за их добродеяния.
Elmir Kuliev
Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
Valeria Porokhova
Предостеречь ты можешь только тех, ■ Кто следует Напоминанию, (низведенному свыше), ■ И в глубине души благоговеет перед Милосердным. ■ Обрадуй их прощением (Господним) ■ И благороднейшей (из всех) наград.