русский [Изменение]

ЙА СИН-41, Сура ЙА СИН Стих-41

36/ЙА СИН-41 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

ЙА СИН-41, Сура ЙА СИН Стих-41

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 41

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿٤١﴾
36/ЙА СИН-41: Вe aaйeтун лeхум эннaa хaмeлнaa зурриййeтeхум фииль фулкиль мeшхуун(мeшхууни).

Imam Iskender Ali Mihr

И то, что Мы перевозим их поколение в переполненных кораблях — для них аят (чудо).

Abu Adel

И знамением для них [неверующих] является то, что Мы перенесли потомство их [прежних поколений] (а это отцы и праотцы тех неверующих, которые не принимают Истину) в переполненном ковчеге (пророка Нуха).

Al Muntahab

Другим знамением для этих людей служит то, что Мы носили человеческий род в ковчеге, нагруженном их имуществом.

Elmir Kuliev

Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И знамение для них - что Мы носили их потомство в нагруженном корабле.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Знамением им служит то, что Мы спасли их род в переполненном ковчеге.

Valeria Porokhova

И вновь знамение для них - ■ Что Мы несли их предков ■ (Через потоп) в нагруженном ковчеге.
41