русский [Изменение]

ЙА СИН-57, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

ЙА СИН-57, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 57

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ ﴿٥٧﴾
36/ЙА СИН-57: Лeхум фиихaa фaaкихeтун вe лeхум мaa йeддeуун(йeддeуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Там есть для них плоды и всё, что они желают.

Abu Adel

Для них там [в Раю] (различные райские) фрукты и все, чего они потребуют [любое удовольствие и наслаждение].

Al Muntahab

Для них в райских садах будут фрукты разных сортов и всё, чего они пожелают.

Elmir Kuliev

Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Для них там фрукты и все, чего они потребуют.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

предоставлены им там плоды и все, чего пожелают,

Valeria Porokhova

И все плоды, и все, что (души) их желают, ■ Они будут иметь (сполна).
57