русский [Изменение]

ЙА СИН-83, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

ЙА СИН-83, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 83

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٣﴾
36/ЙА СИН-83: Фe субхaaнeллeзии би йeдихии мeлeкууту кулли шeй’ин вe илeйхи турджeуун(турджeуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот Он — Пречистый (Субхан). Вся власть и повеление в Его руках. И вы будете к Нему возвращены.

Abu Adel

И преславен [не присуща Ему слабость и необходимость в чем-либо] Тот, в руке Которого владычество над всем [Который управляет всеми Своими творениями без ограничений], и к Нему вы будете возвращены (в День Суда) (для расчета и воздаяния)!

Al Muntahab

Слава Аллаху - Великому Творцу, власть которого распространяется на всё сущее. Он всё творит, всем руководит и всем распоряжается! Он превыше всего, что не подобает Ему! К Нему одному вы будете возвращены, и Он воздаст вам за те деяния, которые вы совершили!

Elmir Kuliev

Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Хвала же тому, в руке которого власть над всем, и к Нему вы будете возвращены!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Слава тому, в чьей мощи власть над всем сущим. И к Нему вы будете возвращены.

Valeria Porokhova

Хвала Владыке, Чья Рука ■ Вершит господство над мирами! ■ К Нему мы завершаем путь земной, (что начат Им).
83