русский [Изменение]

ЙА СИН-82, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

ЙА СИН-82, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 82

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴿٨٢﴾
36/ЙА СИН-82: Иннeмaa эмрухуу изaa эрaaдe шeй’eн эн йeкуулe лeху кун фe йeкуун(йeкууну).

Imam Iskender Ali Mihr

Когда Он что-либо желает, Его повеление тому всего лишь слово: "Будь!" И это тут же сбывается.

Abu Adel

(И) повеление Его, когда Он желает (создать) что-нибудь – только сказать ему: «Будь!» – и оно бывает. (И так же всего лишь одним Его словом будет происходить воскрешение всех умерших и сбор к Суду Аллаха.)

Al Muntahab

Когда Он пожелает что-либо сотворить, Ему стоит только приказать, произнеся: "Будь!" - и оно сразу будет.

Elmir Kuliev

Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: "Будь!" - как это сбывается.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Его приказ, когда Он желает чего-нибудь - только сказать ему: "Будь!" - и оно бывает.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда Он хочет чего-либо, то стоит только Ему произнести: "Возникни!" - и творение возникает.

Valeria Porokhova

Когда задумано творенье Им, ■ Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
82