русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة يونس ٨٦
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٨٦
ЙУНУС-86, Сура ЙУНУС/ИОНА Стих-86
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ЙУНУС
»
ЙУНУС-86, Сура ЙУНУС/ИОНА Стих-86
Слушайте Коран 10/ЙУНУС-86
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
83
84
85
86
87
88
89
96
101
106
ЙУНУС-86, Сура ЙУНУС/ИОНА Стих-86
Сравнить все русские переводы суры ЙУНУС, стих 86
سورة يونس
Сура ЙУНУС
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿٨٦﴾
10/ЙУНУС-86:
Вe нeджджинaa би рaхмeтикe минeль кaвмиль кaaфириин(кaaфириинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И Своим рахметом (светом, милостью) спаси нас от неверующих.
Abu Adel
и спаси нас по Твоей милости от людей неверных [от Фараона и его сборища]!»
Al Muntahab
И обратились они к Аллаху: "Спаси нас, о Милосердный, по Твоей милости и благости от неблагодарных неправедных!"
Elmir Kuliev
По Своей милости спаси нас от людей неверующих".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и спаси нас по Твоей милости от людей неверных!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Твоей милостью спаси нас от неверных".
Valeria Porokhova
По милости Твоей ■ Убереги нас от людей неверных!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
83
84
85
86
87
88
89
96
101
106