русский [Изменение]

ЙУСУФ-17, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

ЙУСУФ-17, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 17

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُواْ يَا أَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لِّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ ﴿١٧﴾
12/ЙУСУФ-17: Кaaлуу йaa эбaaнaa иннaa зeхeбнaa нeстeбику вe тeрeкнaa йуусуфe индe мeтaaынaa фe экeлeхуз зи’бу, вe мaa энтe би му’минин лeнaa вe лeв куннaa сaaдикиин(сaaдикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И сказали: "О, отец наш! Мы пошли соревноваться и Йусуфа оставили рядом с вещами. Тогда (в тот момент) его съел волк. Ты не поверишь нам, даже если мы говорим правду."

Abu Adel

Они сказали: «О, отец наш! Поистине, Мы пустились бегать вперегонки и оставили Йусуфа у наших вещей. (Мы были заняты игрой, не уследили за ним,) и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду».

Al Muntahab

Они сказали: "О отец! Мы пустились бегать вперегонки, Йусуфа же оставили охранять наши вещи. Мы были заняты игрой, не уследили за ним, и его съел волк, когда мы были далеко от него. Ты не поверишь нам, не поверишь тому, что мы говорим, даже если мы говорим правду".

Elmir Kuliev

и сказали: "О отец наш! Мы соревновались, а Йусуфа (Иосифа) оставили стеречь наши вещи, и волк съел его. Ты все равно не поверишь нам, хотя мы говорим правду".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "О отец наш! Мы пустились вперегонки и оставили Йусуфа у наших вещей, и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и воскликнули: "О отец наш! Мы бегали наперегонки, а Йусуфа оставили стеречь наши вещи, [вот тут-то] волк и задрал его. Ты не поверишь нам, но мы говорим правду".

Valeria Porokhova

И молвили: "О наш отец! ■ Мы бегали вперегонки, ■ С вещами же оставили Йусуфа. ■ Волк поглотил его, (и знаем мы): ■ Ты не поверишь нам, ■ Хотя и говорим мы правду".
17