русский [Изменение]

ЙУСУФ-34, Сура ЙУСУФ Стих-34

12/ЙУСУФ-34 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

ЙУСУФ-34, Сура ЙУСУФ Стих-34

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 34

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٣٤﴾
12/ЙУСУФ-34: Фeстeджaaбe лeху рaббуху фe сaрeфe aнху кeйдeхунн(кeйдeхуннe), иннeху хувeс сeмиийль aлиим(aлииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Тогда его Господь ответил ему (услышал его). И таким образом отдалил от него их козни. Несомненно, что Он – лучше всех слышет, лучше всех знает.

Abu Adel

И ответил ему его Господь [Аллах принял его мольбу] и отвратил от него их ухищрения. Поистине, Он – Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)!

Al Muntahab

Аллах внял его мольбе и спас его от их козней. Ведь только Он - единственный, кто внимает мольбе тех, которые к Нему прибегают, и Он знает их дела и то, что исправит их жизнь.

Elmir Kuliev

Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. Воистину, Он - Слышащий, Знающий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. Поистине, Он - слышащий, знающий!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Господь удовлетворил [его мольбу] и отвратил от него их козни, ибо, воистину, Он - внемлющий, знающий.

Valeria Porokhova

И внял Господь его мольбе ■ И от него отвел их козни, - ■ Поистине, Он слышит (все) и знает (обо всем)!
34