русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٣

АЗ-ЗУХРУФ 48-60, Кор'ан - Джуз 25 - страница 493

Джуз-25, страница-493 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-25, страница-493 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-25, страница-493 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٤٨﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-48: Вe мaa нуриихим мин aaйeтин иллaa хийe экбeру мин ухтихaa вe эхaзнaaхум биль aзaaби лeaллeхум йeрджиуун(йeрджиуунe).
Мы не показали им знамение (аят, чудо), пока один не превосходил другого (чуда). И Мы подвергли их наказанию, чтобы таким образом, возможно они обратились (вернулись к Аллах'у). (48)
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ ﴿٤٩﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-49: Вe кaaлуу йaa эййухeс сaaхыруд’у лeнaa рaббeкe бимaa aхидe ындeкe иннeнaa лe мухтeдуун(мухтeдуунe).
И (они) сказали: "О, кодлун, в знак уважения твоему обещанию Аллах'у, помолись твоему Господу за нас (чтобы Он отменил это наказание)! (Тогда) воистину, мы непременно будем на (пути к) обращении (пожелаем обратить к Аллах'у наши духи при жизни)". (49)
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ ﴿٥٠﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-50: Фe лeммaa кeшeфнaa aн хумуль aзaaбe изaa хум йeнкусуун(йeнкусуунe).
Однако, как только Мы отменили наказание, тотчас они нарушили (данное слово). (50)
وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٥١﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-51: Вe нaaдaa фир’aвну фии кaвмихии кaaлe йaa кaвми э лeйсe лии мулку мысрa вe хaaзихиль энхaaру тeджрии мин тaхтии, э фe лaa тубсируун(тубсируунe).
И тогда фараон воззвал к своему народу: "О, мой народ, разве власть над всем Египтом не принадлежит мне? И эти реки, что текут подо мною? Вы всё ещё не видите? ” (51)
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ ﴿٥٢﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-52: Эм энe хaйрун мин хaaзeллeзии хувe мeхиинун вe лaa йeкaaду йубиин(йубиину).
Или я не лучше этого немощного человека, который даже нормально не разговаривает. (52)
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ ﴿٥٣﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-53: Фe лeв лaa улкыйe aлeйхи эсвирeтун мин зeхeбин эв джaae мeaхйль мeлaaикeту муктeриниин(муктeриниинe).
"Раз так, разве не должны были ему быть надеты золотые браслеты и вместе с ним явится ангелам?" (53)
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٥٤﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-54: Фeстeхaффe кaвмeху фe aтaaуух(aтaaууху), иннeхум кaaнуу кaвмeн фaaсикиин(фaaсикиинe).
Таким образом, (фараон) пренебрёг своим народом. На это (народ) повиновался ему. Несомненно, что они стали нечестивым народом. (54)
فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٥﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-55: Фe лeммaa aaсeфуунeнтeкaмнaa минхум фe aгрaкнaaхум эджмaиин(eджмaиинe).
На это они Нас огорчили и Мы отомстили им. Поэтому Мы их всех потопили. (55)
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ ﴿٥٦﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-56: Фe джeaлнaaхум сeлeфeн вe мeсeлeн лиль aaхыриин(aaхыриинe).
Таким образом, Мы сделали их прошедшим народом и назидательным примером для грядущих поколений. (56)
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ ﴿٥٧﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-57: Вe лeммaa дурибeбну мeрйeмe мeсeлeн изaa кaвмукe минху йaсыддуун(йaсыддуунe).
Как только заводится пример о сыне Мерйам (Исе), тогда твой народ (насмехаясь) кричит. (57)
وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ﴿٥٨﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-58: Вe кaaлуу э aaлихeтунaa хaйрун эм хувe, мaa дaрeбууху лeкe иллaa джeдeлaa(джeдeлeн), бeль хум кaвмун хaсымуун(хaсымуунe).
И спросили: "Наши боги лучше или он?" Они привели этот пример только для того, чтобы спорить с тобой. Нет, они враждебный народ. (58)
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿٥٩﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-59: Ин хувe иллaa aбдун эн’aмнaa aлeйхи вe джeaлнaaху мeсeлeн ли бeнии исрaaиил(исрaaиилe).
Он (Св. Иса) — всего лишь Наш раб, которому Мы даровали благодеяния. И сделали его назидательным уроком (примером) для сынов Исраиля. (59)
وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ ﴿٦٠﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-60: Вe лeв нeшaaу лe джeaлнaa минкум мeлaaикeтeн фииль aрды йaхлуфуун(йaхлуфуунe).
Если бы Мы пожелали, то сотворили бы из вас ангелов, которые перешли бы на ваше место на земле. (60)
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.