русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
Махер аль Муаиялы
Мишари аль Афасы
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٢
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٢
Кор'ан - Джуз 30 - страница 602 (КУРАЙШ 1-4, АЛЬ-МАУН 1-7, АЛЬ-КАВСАР 1-3)
Священный Кор'ан
»
Джуз
»
Джуз 30
»
Кор'ан - Джуз 30 - страница 602 (КУРАЙШ 1-4, АЛЬ-МАУН 1-7, АЛЬ-КАВСАР 1-3)
Слушайте Коран страница-602
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
﴿١﴾
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ
﴿٢﴾
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ
﴿٣﴾
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
﴿٤﴾
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
﴿١﴾
فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
﴿٢﴾
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
﴿٣﴾
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
﴿٤﴾
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
﴿٥﴾
الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ
﴿٦﴾
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
﴿٧﴾
سورة الـكوثر
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
﴿١﴾
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
﴿٢﴾
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
﴿٣﴾
Сура КУРАЙШ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
106/КУРАЙШ-1: Ли иилaaфи курeйш(курeйшин).
Чтобы обеспечить надёжность и удобство для племени Курейш. (1)
106/КУРАЙШ-2: Иилaaфихим рыхлeтeш шитaaи вeс сaйф(сaйфи).
(Чтобы) обеспечить им надёжность и удобство во время летней и зимней поездке (переезде). (2)
106/КУРАЙШ-3: Фeль йa’будуу рaббe хaaзeль бeйт(бeйти).
Пусть они будут рабами этому Дому (Кабе) Господа твоего. (3)
106/КУРАЙШ-4: Эллeзии aт’aмeхум мин джууын вe aaмeнeхум мин хaвф(хaвфин).
Который накормил их при голоде и сделал их уверенными от страха. (4)
Сура АЛЬ-МАУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
107/АЛЬ-МАУН-1: Э рaэйтeллeзии йукeззибу бид диин(диинe).
Ты видел того, кто опроверг (эту) религию (веру)? (1)
107/АЛЬ-МАУН-2: : Фe зaaликeллeзии йeду’уль йeтиим(йeтиимe).
Тогда как вот он — тот, кто толкает (гонит) сироту. (2)
107/АЛЬ-МАУН-3: Вe лaa йaхудду aлaa тaaaмиль мискиин(мискиини).
И не поощряет к тому, чтобы накормить бедняка (или того, кто не в силах работать). (3)
107/АЛЬ-МАУН-4: Фe вeйлун лиль мусaллиин(мусaллиинe).
Горе вот тем, кто совершают ритуальную молитву (намаз). (4)
107/АЛЬ-МАУН-5: Эллeзиинe хум aн сaлaaтихим сaaхуун(сaaхуунe).
Которые небрежны в своих ритуальных молитвах (намазах). (5)
107/АЛЬ-МАУН-6: Эллeзиинe хум йурaaуун(йурaaуунe).
Они совершают напоказ (для показа). (6)
107/АЛЬ-МАУН-7: Вe йeмнeуунeль мaaуун(мaaуунe).
И мешают мауну (зекату и взаимопомощи). (7)
Сура АЛЬ-КАВСАР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
108/АЛЬ-КАВСАР-1: Иннaa a’тaйнaaкeль кeвсeр(кeвсeрe).
Несомненно, что Мы ниспослали тебе Кевсер (великое благо). (1)
108/АЛЬ-КАВСАР-2: Фe сaлли ли рaббикe вeнхaр.
В таком случае совершай ритуальную молитву и приноси для жертвоприношение твоему Господу. (2)
108/АЛЬ-КАВСАР-3: Иннe шaaниeкe хувeль эбтeр(eбтeру).
Несомненно, что тот, кто враждует с тобой (из-за того, что твой род прекратился (несовершенный, незаконченный) — сам куцый (его род несовершенный). (3)