русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة عبس ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة عبس
»
سورة عبس ٢٣
АБАСА-23, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-23
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АБАСА
»
АБАСА-23, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-23
Слушайте Коран 80/АБАСА-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
АБАСА-23, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-23
Сравнить все русские переводы суры АБАСА, стих 23
سورة عبس
Сура АБАСА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
﴿٢٣﴾
80/АБАСА-23:
Кeллaa лeммaa йaкды мaa эмeрaх(eмeрaху).
Imam Iskender Ali Mihr
Нет, (человек) не исполнил то, что (Аллах) ему повелел.
Abu Adel
Так нет! (До сих пор) не совершил он [человек] того, что Он [Аллах] повелел ему [не уверовал в Аллаха и не подчинился Ему]!
Al Muntahab
Истинно, что человек, несмотря на то, что жил долго в земной жизни, не выполнил того, что Аллах повелел ему: он не верил в Аллаха и не повиновался Ему.
Elmir Kuliev
Но нет! Он не выполняет того, что Он приказал ему.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Так нет! Не совершает он того, что повелел Он!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Так нет же! Не исполняет [человек] того, что велел ему [Господь]!
Valeria Porokhova
Так нет же! Человек не делает того, ■ Что заповедано ему (Аллахом)!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42