русский [Изменение]

АБАСА-3, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-3

80/АБАСА-3 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

АБАСА-3, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-3

Сравнить все русские переводы суры АБАСА, стих 3

سورة عبس

Сура АБАСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿٣﴾
80/АБАСА-3: Вe мaa йудриикe лeaллeху йeззeккaa.

Imam Iskender Ali Mihr

И ты не можешь знать, возможно что таким образом, он очиститься.

Abu Adel

И откуда знать тебе (о, Пророк), – может быть, он [слепой] очистится (от своих грехов),

Al Muntahab

Откуда тебе знать, может быть, этот слепой очистится от грехов благодаря тому, чему научится и узнает от тебя о религии,

Elmir Kuliev

Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А что дало тебе знать, - может быть, он очистится,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так откуда же тебе знать: возможно, он очистился бы от скверны [грехов]

Valeria Porokhova

Как знать тебе, ■ Быть может, душу он свою очистить хочет?
3
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.