русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة عبس ٣٧
القرآن الكريم
»
سورة عبس
»
سورة عبس ٣٧
АБАСА-37, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-37
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АБАСА
»
АБАСА-37, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-37
Слушайте Коран 80/АБАСА-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
АБАСА-37, Сура НАХМУРИЛСЯ Стих-37
Сравнить все русские переводы суры АБАСА, стих 37
سورة عبس
Сура АБАСА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
﴿٣٧﴾
80/АБАСА-37:
Ли куллимриин минхум йeвмeизин шe’нун йугниих(йугниихи).
Imam Iskender Ali Mihr
В тот день (в День Соизволения) у них у самих будет дел по горло, которые их займут.
Abu Adel
У каждого человека из них в тот день будет забота, которая займет его (полностью) (что он будет занят только самим собой).
Al Muntahab
В тот День каждый человек будет заботиться только о себе.
Elmir Kuliev
ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
У каждого мужа из них тогда - дело ему достаточное.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ибо каждому человеку будет не до них,
Valeria Porokhova
У каждого из них ■ В тот День ■ Своих тревог будет сполна.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42