русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-72, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

АЛЬ-АН'АМ-72, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 72

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَنْ أَقِيمُواْ الصَّلاةَ وَاتَّقُوهُ وَهُوَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-72: Вe эн экиимуус сaлaaтe вeттeкууху, вe хувeллeзии илeйхи тухшeруун(тухшeруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

(И приказано) совершать намаз. И будьте по отношению к Нему обладателями таквы. И Он Тот - к Лику Которого вы предстанете.

Abu Adel

и (также нам повелено): «Совершайте молитву и остерегайтесь Его (наказания), и (только) Он [Аллах] – Тот, к Которому вы (все) будете собраны (в День Суда)!»

Al Muntahab

Отстранитесь от неверующих, призвав их к вере и благочестию! Поклоняйтесь Аллаху - своему Господу - и смиренно выстаивайте молитву (салат)! Бойтесь Аллаха и слушайте Его наказы! Он - Тот, к кому вы будете собраны, и перед Ним вы предстанете!

Elmir Kuliev

Совершайте намаз и бойтесь Его, ведь к Нему вы будете собраны".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и приказано: "Выстаивайте молитву и бойтесь Его, Он - тот, к кому вы будете собраны!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

а также приказано: "Совершайте салат, бойтесь Его, ибо Он - тот, перед кем вы предстанете"".

Valeria Porokhova

Молитву точно отправлять ■ И благочестие блюсти, (страшася Его гнева). ■ Он - Тот, к Кому вас соберут (на Суд)".
72