وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
﴿١٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И если вы опровергните (оболжёте), то и народы, которые жили до вас опровергали. Нет (ответственности) на Посланниках, кроме уведомления.
Abu Adel
А если вы (о, люди) сочтете ложью (то к чему призывает вас Наш посланник Мухаммад, а именно поклонение только одному Аллаху), то (знайте, что уже) отвергли (истину, к которой призывали посланники) общины (бывшие) до вас (и на них пал гнев Аллаха); и на Посланнике [на пророке Мухаммаде] (лежит обязанность) только ясного доведения (того, с чем Аллах послал его).
Al Muntahab
Если же вы продолжите опровергать мой призыв к вере в Аллаха, это не причинит мне никакого вреда. Я уже вам сказал, что и до меня народы опровергали посланников Аллаха, но не повредили им, а повредили только себе, ибо Аллах погубил их за опровержение веры. Дело посланника - только ясная передача (призыва к Аллаху) своему народу.
Elmir Kuliev
Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
Valeria Porokhova
А если вы сочтете это ложью, ■ Так ведь считали его ложью ■ Народы, жившие до вас, ■ И на посланнике (лежит) ■ Лишь передача ясная (Господних Откровений).