إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ
﴿١٥٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что тех, кто сделали телёнка (богом), постигнет гнев их Господа, а также они будут подвергнуты унижению в земной жизни. И вот так будут наказаны те, кто клевещут.
Abu Adel
Поистине, тех, которые взяли (себе) тельца, постигнет гнев от Господа их и унижение в земной жизни! И вот так Мы воздаем измышляющим ложь!
Al Muntahab
На тех, которые продолжали поклоняться тельцу, как самаритянин и его последователи, падёт гнев Аллаха в будущей жизни, и их постигнет большое унижение в ближайшей жизни. Подобное наказание будет для каждого человека, который измышляет ложь на Аллаха и поклоняется другим божествам помимо Него.
Elmir Kuliev
На тех, которые стали поклоняться тельцу, падут гнев их Господа и унижение в мирской жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, тех, которые устроили тельца, постигнет гнев их Господа и унижение в здешней жизни! Так Мы воздаем измышляющим ложь!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, тех, которые поклонялись тельцу, постигнет гнев их Господа, а также унижение в этой жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
Valeria Porokhova
На тех, кто сотворил тельца (для почитанья), ■ Поистине, падет Господень гнев, ■ И их бесчестие (покроет) в ближней жизни, - ■ Так воздаем Мы тем, кто измышляет ложь.