русский [Изменение]

АЛЬ-ДЖАСИА-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

АЛЬ-ДЖАСИА-35, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖАСИА, стих 35

سورة الجاثية

Сура АЛЬ-ДЖАСИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ﴿٣٥﴾
45/АЛЬ-ДЖАСИА-35: Зaaликум би эннeкумуттeхaзтум aaйaaтиллaaхи хузувeн вe гaррeткумйль хaйaaтуд дунйaa, фeль йeвмe лaa йухрeджуунe минхaa вe лaa хум йустa’тeбуун(йустa’тeбуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Вот это потому, что вы насмехались над Нашими аятами. И вас обманула земная жизнь. В тот день их не выведут оттуда. И не потребуют (не примут) с них извинений.

Abu Adel

Это [наказание] вам – за то, что вы приняли знамения Аллаха в насмешку и обольстила [завлекла] вас земная жизнь [ее прелести]». Сегодня они не будут выведены оттуда [из Ада] и не попросят от них оправдания [чтобы они делали что-либо для довольства Господа ими].

Al Muntahab

Наказание, постигшее вас, - воздаяние вам за то, что вы не уверовали и издевались над знамениями Аллаха, за то, что вас обманула земная жизнь и соблазнила своими мирскими благами". В тот День никто не сможет вывести их из огня, и от них не потребуют покаяния, чтобы снискать благосклонность Аллаха.

Elmir Kuliev

Это вам - за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью. Сегодня они не выйдут оттуда, и от них не потребуют покаяния".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Это вам - за то, что вы обратили знамения Аллаха в насмешку и соблазнила вас жизнь ближняя". В тот день не будут они изведены отсюда и не будет им никакого благодения.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Это вам [в воздаяние] за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и соблазнились [благами] этой жизни". В тот день их не выведут из огня и не потребуют от них покаяния.

Valeria Porokhova

И это вам за то, ■ Что над знаменьями Аллаха насмехались ■ И предались соблазнам ближней жизни". ■ И (с того Дня) не выпустят оттуда их, ■ И никакой им милости не будет.
35