فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا
﴿٣٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
После этого сказали: "Ступайте к народу, который опроверг Наши аяты!" А потом Мы загубив их, уничтожили.
Abu Adel
И сказали Мы (пророкам Мусе и Харуну): «Идите оба к людям, которые считают ложью Наши знамения [к Фараону и его народу]». (И они пошли к ним, чтобы призвать их к Истинной Вере и Покорности Аллаху. Но они отвергли их призыв) и Мы уничтожили их [Фараона и его народ] полностью.
Al Muntahab
И Мы сказали: "Идите, ты и твой брат, к Фараону и его народу", - и поддерживали его знамениями, доказывающими его правдивость. Они не уверовали в Наши знамения, считая их ложью, и не поверили ему. Они подверглись наказанию и были уничтожены.
Valeria Porokhova
И Мы сказали (им): ■ "Ступайте оба вы к тому народу, ■ Что отверг знаменья Наши", ■ И истребили Мы их полным истребленьем.