русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الفرقان ٦٤
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٦٤
АЛЬ-ФУРКАН-64, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ФУРКАН
Слушайте Коран 25/АЛЬ-ФУРКАН-64
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74
АЛЬ-ФУРКАН-64, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ФУРКАН, стих 64
سورة الفرقان
Сура АЛЬ-ФУРКАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا
﴿٦٤﴾
25/АЛЬ-ФУРКАН-64:
Вeллeзиинe йeбиитуунe ли рaббихим суджджeдeн вe кыйaaмaa(кыйaaмeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И они проводят ночи, совершая поклонения ниц и на ногах (стоя) своему Господу.
Abu Adel
И (праведные рабы Милостивого Аллаха – это) те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя.
Al Muntahab
Это - те, которые проводят ночи в поклонении Аллаху, падая ниц и многократно поминая Аллаха в своих молитвах,
Elmir Kuliev
Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
те, которые проводят ночи, падая ниц и представая перед Господом своим;
Valeria Porokhova
И те, кто перед Господом своим ■ Проводит ночь, пав ниц иль стоя.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
61
62
63
64
65
66
67
74