русский [Изменение]

АЛЬ-ХАДЖДЖ-75, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

АЛЬ-ХАДЖДЖ-75, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАДЖДЖ, стих 75

سورة الحج

Сура АЛЬ-ХАДЖДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٧٥﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-75: Aллaaху йaстaфии минeль мeлaaикeти русулeн вe минeн нaaс(нaaси), иннaллaaхe сeмииун бaсиир(бaсиирун).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах избирает из людей и ангелов посланников. Несомненно, что Аллах лучше всех слышет, лучше всех видит.

Abu Adel

Аллах избирает посланников из (числа) ангелов (которых посылает к Своим пророкам) и из (числа) людей (которые доводят откровение Аллаха другим людям). Поистине, Аллах – слышащий (речи Своих рабов), (и) видящий (все)!

Al Muntahab

Аллах Своей волей и мудростью избрал из ангелов, а также из людей посланников, чтобы они передавали Его шариат Его созданиям. Неужели вы возражаете против того, кого Аллах направил посланником к вам? Аллах, слышащий речи Своих рабов и видящий то, что они делают, рассудит и воздаст им за это.

Elmir Kuliev

Аллах избирает среди ангелов и людей посланников. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. Поистине, Аллах - слышащий, видящий!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах избирает из среды ангелов и людей посланцев. Воистину, Аллах - всеслышащий, всевидящий.

Valeria Porokhova

Аллах посланников Своих ■ Из ангелов и из среды людей ■ (Своим всеведением мудрым) избирает, - ■ Ведь слышит Он и видит (все)!
75