русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الحجر ٣٤
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٣٤
АЛЬ-ХИДЖР-34, Сура Скалистый город Стих-34
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХИДЖР
»
АЛЬ-ХИДЖР-34, Сура Скалистый город Стих-34
Слушайте Коран 15/АЛЬ-ХИДЖР-34
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
АЛЬ-ХИДЖР-34, Сура Скалистый город Стих-34
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 34
سورة الحجر
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
﴿٣٤﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-34:
Кaaлe фaхрудж минхaa фe иннeкe рeджиим(рeджиимун).
Imam Iskender Ali Mihr
(Аллаху Теала так) ответил: "Сейчас же оттуда (из рая) выйди! Несомненно, что ты прогнан из-за этой причины!"
Abu Adel
Сказал Он [Аллах]: «Выходи же из него [из Рая]! Поистине, ты – побиваемый камнями [проклятый].
Al Muntahab
Аллах Всевышний сказал: "Раз ты взбунтовался и ослушался Меня, то низвергнись же из рая! Ты лишён Моего милосердия и почётного места.
Elmir Kuliev
Он сказал: "Изыди отсюда. Отныне ты изгнан и побиваем.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сказал Он: "Уходи же отсюда! Ведь ты - побиваемый камнями.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Сказал [Аллах]: "Так уходи же из рая, будь побиваем камнями,
Valeria Porokhova
(Господь) сказал: ■ "Низвергнись же отсюда! ■ Отныне быть тебе гонимому (камнями),
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99