русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

АЛЬ-ХИДЖР-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 45

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٤٥﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-45: Иннeль муттeкиинe фии джeннaaтин вe уйуун(уйуунин).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что обладатели таквы в райских садах и около источников.

Abu Adel

Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) в (райских) садах и (рядом с) источниками.

Al Muntahab

Это - наказание неверных, последовавших за шайтаном, а тем, которых он не смог сбить с прямого пути благодаря их искренней вере, будут райские сады и текущие источники .

Elmir Kuliev

Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, богобоязненные - среди садов и источников:

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, богобоязненные - в садах, среди источников".

Valeria Porokhova

Но быть в Садах, средь родников - благочестивым.
45