русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الحجر ٤٥
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٤٥
АЛЬ-ХИДЖР-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Слушайте Коран 15/АЛЬ-ХИДЖР-45
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
55
60
65
70
75
80
85
90
95
АЛЬ-ХИДЖР-45, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 45
سورة الحجر
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
﴿٤٥﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-45:
Иннeль муттeкиинe фии джeннaaтин вe уйуун(уйуунин).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что обладатели таквы в райских садах и около источников.
Abu Adel
Поистине, остерегающиеся (наказания Аллаха) (окажутся) в (райских) садах и (рядом с) источниками.
Al Muntahab
Это - наказание неверных, последовавших за шайтаном, а тем, которых он не смог сбить с прямого пути благодаря их искренней вере, будут райские сады и текущие источники .
Elmir Kuliev
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, богобоязненные - среди садов и источников:
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, богобоязненные - в садах, среди источников".
Valeria Porokhova
Но быть в Садах, средь родников - благочестивым.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
42
43
44
45
46
47
48
55
60
65
70
75
80
85
90
95