русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الحجر ٦٦
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٦٦
АЛЬ-ХИДЖР-66, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Слушайте Коран 15/АЛЬ-ХИДЖР-66
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
81
86
91
96
АЛЬ-ХИДЖР-66, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 66
سورة الحجر
Сура АЛЬ-ХИДЖР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
﴿٦٦﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-66:
Вe кaдaйнaa илeйхи зaaликeль эмрe эннe дaaбирe хaaулaaи мaктууун мусбихиин(мусбихиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И Мы его возвестили о том, что все будут уничтожены (вымрут) к утру.
Abu Adel
И решили [внушили] Мы ему [пророку Луту] это дело, что утром эти будут полностью истреблены.
Al Muntahab
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - внушил Луту Откровение: "Мы предопределили и повелели, чтобы эти грешники были все до единого уничтожены и истреблены на заре".
Elmir Kuliev
Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И решили Мы ему это дело, что тыл их будет отсечен на утро.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И Мы внушили Луту [в откровении] повеление о том, что грешники все до единого к утру будут уничтожены.
Valeria Porokhova
Мы объявили это повеление ему ■ О том, что с наступлением утра ■ Всем тем, кто позади остался, ■ Быть истребленным надлежит.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
63
64
65
66
67
68
69
76
81
86
91
96