русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة آل عمران ١١٢
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١١٢
АЛЬ ИМРАН-112, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ ИМРАН
Слушайте Коран 3/АЛЬ ИМРАН-112
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
109
110
111
112
113
114
115
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
АЛЬ ИМРАН-112, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 112
سورة آل عمران
Сура АЛЬ ИМРАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنْ اللّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَآؤُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
﴿١١٢﴾
3/АЛЬ ИМРАН-112:
Дурибeт aлeйхимуз зиллeту эйнe мaa сукыфуу иллaa би хaблин минaллaaхи вe хaблин минeн нaaси вe бaaуу би гaдaбин минaллaaхи вe дурибeт aлeйхимуль мeскeнeх(мeскeнeту), зaaликe би эннeхум кaaнуу йeкфуруунe би aaйaaтиллaaхи вe йaктулуунeль энбийaae би гaйри хaкк(хaккын), зaaликe бимaa aсaв вe кaaнуу йa’тeдуун(йa’тeдуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Где бы они ни были, на их лица поставлена печать низости (подлости). Только кроме тех, кто держутся (достигли) за вервь (стезю Сыраты Мустаким) Аллах'а и за вервь из людей (мюршидов, учителей, которые обратят к Аллах'у). (Они) подверглись гневу Аллах'а и на них наложили печать ничтожности. И это потому, что они отрицали знамения Аллах'а и без права на то убивали пророков. И это за то, что они ослушались (Аллах'а) и стали преступниками.
Abu Adel
Воздвигнуто было над ними [над иудеями] унижение, где бы они ни находились, если только не с вервью от Аллаха [если они не примут Ислам] и (если только) не с вервью от людей [если не заключат договор с сильным государством о собственной безопасности]. И оказались они (из-за своего упрямства и неверия) под гневом Аллаха, и воздвигнута над ними бедность. Это [то, что перечислено выше] – за то, что они стали неверующими в знамения Аллаха и убивали пророков не по праву! Это – за то, что они ослушались (Аллаха) и были преступниками [нарушали установленные Аллахом границы]!
Al Muntahab
Где бы они ни были, они будут унижены, если они не будут в союзе с Аллахом, с верой в ислам и в союзе с мусульманами. Они навлекут на себя гнев Аллаха, будут униженными, им грозит подчинение другим. Это - потому, что они не уверовали в знамения Аллаха, доказывающие пророчество Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует, - и прежде убивали пророков. Они не слушали Аллаха и были грешными преступниками.
Elmir Kuliev
Где бы их ни застали, их постигает унижение, если только они не окажутся под покровительством Аллаха и покровительством людей. Они попали под гнев Аллаха, и их постигла бедность. Это - за то, что они не веровали в знамения Аллаха и несправедливо убивали пророков. Это - за то, что они ослушались и преступали границы дозволенного.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поражены они унижением, где бы ни находились, если только не с вервью Аллаха и не с вервью людей. Они оказались под гневом Аллаха, и поражены они бедностью. Это - за то, что они не веровали в знамения Аллаха и избивали пророков без права. Это - за то, что они ослушались и были преступниками.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Иудеев постигнет унижение, разве что они обратятся за покровительством к Аллаху и к муслимам. Поражены они гневом Аллаха, постигла их бедность! И все это за то, что они отвергали знамения Аллаха и убивали незаслуженно пророков, за то, что были ослушниками и преступниками.
Valeria Porokhova
И где б они ни находились, ■ Уделом их бесчестие пребудет, ■ Если не будут с Господом в Завете ■ Или с людьми, что приняли его. ■ Они гнев Бога навлекли на свои души, ■ И бедствия обрушились на них, ■ И это потому, что не поверили в знамения Господни, ■ Его пророков убивали не по праву, - ■ За то, что были непокорны и преступили (все пределы).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
109
110
111
112
113
114
115
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197