русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-111, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
111

АЛЬ ИМРАН-111, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 111

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ ﴿١١١﴾
3/АЛЬ ИМРАН-111: Лeн йeдурруукум иллaa эзaa(eзeн), вe ин йукaaтилуукум йувeллуукумйль эдбaaр(eдбaaрe), суммe лaa йунсaруун(йунсaруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они никогда не смогут причинить вам, кроме боли, другого вреда. И если с вами будут воевать, то обратятся вспять. И помощи не будет им.

Abu Adel

Не причинят они [эти непокорные из числа людей Писания] вам никакого вреда, разве только (причинят) (небольшие) страдания [будут говорить слова многобожия, неверия и ложь]. И если они [эти непокорные из числа людей Писания] станут сражаться с вами (о, верующие), то повернутся к вам тылом [обратятся в бегство]. Потом не будет оказано им помощи (против вас).

Al Muntahab

Эти нечестивцы, преступающие пределы, не повредят вам. Они будут только источником неприятностей и страдания, но это не повлияет на вас. Если они будут сражаться с вами, они потерпят поражение и обратятся вспять. Им не одержать победы над вами, пока вы будете искренне верить, повелевать доброе и удерживать от худого!

Elmir Kuliev

Они не причинят вам никакого вреда, кроме досаждения. Если же они станут сражаться с вами, то повернутся к вам спиной, после чего им не будет оказана помощь.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они не повредят вам, разве только страданием; и если они станут сражаться с вами, то повернутся к вам тылом. Потом не будет им помощи.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они не причинят вам вреда, разве что доставят неприятность. Если же они станут сражаться с вами, то обратятся вспять. И не будет им помощи.

Valeria Porokhova

Они вреда не нанесут вам, ■ Чиня лишь мелкие обиды; ■ А коль сойдутся в битве с вами, ■ То тотчас обратятся в бегство, ■ И никогда никто им помощь не окажет.
111