русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-114, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
114

АЛЬ ИМРАН-114, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 114

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُوْلَئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١١٤﴾
3/АЛЬ ИМРАН-114: Йу’минуунe биллaaхи вeль йeвмиль aaхири вe йe’муруунe биль мa’рууфи вe йeнхeвнe aниль мункeри вe йусaaриуунe фииль хaйрaaт(хaйрaaти), вe улaaикe минeс сaaлихиин(сaaлихиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они веруют в Аллах'а и в день последний, приказывают хорошее и запрещают плохое, и бегут навстречу к благому. Вот они - праведные.

Abu Adel

Они веруют в Аллаха и Последний День [в День Суда] и приказывают (людям) (совершать) одобряемое [призывают их к Вере и совершению праведных деяний] и удерживают от (совершения) неодобряемого [неверия и грехов]. Они спешат друг перед другом в совершении благих дел; и такие – они являются праведниками [праведными рабами Аллаха].

Al Muntahab

Они веруют в Аллаха Единого и в Его посланников, не поклоняются никому, кроме Аллаха, веруют в Последний день, повелевают доброе и удерживают от дурного, спешат к свершению добрых дел. Эти у Аллаха - праведники!

Elmir Kuliev

Они веруют в Аллаха и в Последний день, велят творить одобряемое, запрещают предосудительное и торопятся совершать добрые дела. Они являются одними из праведников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они веруют в Аллаха и последний день приказывают одобряемое и удерживают от неодобряемого. Они спешат друг перед другом в совершении благого; они - праведники.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они веруют в Аллаха и в Судный день, велят творить одобряемое и запрещают неодобряемое [Аллахом] и стараются опередить друг друга в добрых делах. Они и суть праведники.

Valeria Porokhova

Они в Аллаха веруют, а также и в Последний День, ■ Повелевают доброе и воспрещают злое ■ И в совершении благого ■ Спешат друг друга обогнать, - ■ И это те, кто благочестья полон.
114