русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-53, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-53

3/АЛЬ ИМРАН-53 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

АЛЬ ИМРАН-53, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-53

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 53

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلَتْ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿٥٣﴾
3/АЛЬ ИМРАН-53: Рaббeнaa aaмeннaa би мaa энзeлтe вeттeбa’нaaр рeсуулe фeктубнaa мeaш шaaхидиин(шaaхидиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, наш Господь, мы уверовали в то, что Ты ниспослал и последовали за Посланником, отныне зачисли и нас вместе со свидетелями.

Abu Adel

(О,) Господь наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал [в Евангелие], и последовали за Посланником [за пророком Иисой]. Запиши же нас вместе со свидетельствующими [которые свидетельствуют о том, что только Аллах является истинным богом и признают Его посланников]!»

Al Muntahab

Мы говорим: "Господи наш, наш Творец! Мы уверовали в Писание, ниспосланное Тобой Твоему посланнику, и последовали за Твоим посланником Исой - мир ему! Запиши же нас свидетельствующими о том, что Твой посланник действительно доставил нам Писание, и о том, что сыны Исраила не уверовали в него".

Elmir Kuliev

Господь наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Запиши же нас в число свидетельствующих".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Господи наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Запиши же нас вместе с исповедующими!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Господи наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Так зачисли же нас в число признающих [истинную веру]".

Valeria Porokhova

Владыка наш! ■ Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал, ■ И Твоему посланнику послушны, - ■ Впиши же нас средь исповедников Своих".
53