русский [Изменение]

АЛЬ-ИСРА-34, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-34

17/АЛЬ-ИСРА-34 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

АЛЬ-ИСРА-34, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-34

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 34

سورة الإسراء

Сура АЛЬ-ИСРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً ﴿٣٤﴾
17/АЛЬ-ИСРА-34: Вe лaa тaкрeбуу мaaлeль йeтиими иллaa биллeтии хийe aхсeну хaттaa йeблугa эшуддeх(eшуддeху), вe эвфуу биль aхд(aхди), иннeль aхдe кaaнe мeс’уулaa(мeс’уулeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Не приближайтесь к имуществу сирот, пока оно (имущество) не станет лучше и пока они не достигнут совершенолетия! И исполняйте обещания! Несомненно, что обещание требует спроса.

Abu Adel

И не приближайтесь к имуществу сироты, иначе как (только) с тем, что лучше, пока он не достигнет (умственной и физической) зрелости. И верно исполняйте договор [свои обязательства, как перед Аллахом, так и друг перед другом [[Но только такие обязательства, которые не противоречат Книге Аллах и Сунне Его посланника.]]]: ведь поистине, о договоре, будет спрошено [Аллах Всевышний спросит о договоре в День Суда, и если человек исполнил свой договор, то Аллах вознаградит его, а если он нарушил, то Аллах накажет его].

Al Muntahab

Не распоряжайтесь имуществом сироты, иначе как на то, что принесёт ему пользу и увеличит его имущество, пока он не достигнет зрелости. Когда сирота достигнет совершеннолетия, вручите ему его имущество. И будьте верны своим обязательствам. Ведь Аллах спросит у человека, нарушившего обещание или договор, об этом и накажет его за это нарушение.

Elmir Kuliev

Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не приближайтесь к имуществу сироты иначе, как с тем, что лучше, пока он не достигнет своей зрелости, и исполняйте верно договоры: ведь о договоре спросят.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Не тратьте имущества сироты, кроме как во благо, [и берегите его] до того времени, пока он не достигнет совершеннолетия. Будьте верны обещанию, ибо за обещание требуют ответа.

Valeria Porokhova

Не приближайтесь вы к имуществу сирот ■ Иначе, как (размер) его улучшить, ■ До достиженья ими зрелых лет, ■ И будьте верны обязательствам своим, - ■ Ведь с вас об этих обязательствах испросят.
34
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.