русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-84, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

АЛЬ-КАХФ-84, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 84

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا ﴿٨٤﴾
18/АЛЬ-КАХФ-84: Иннaa мeккeннaa лeху фииль aрды вe aaтeйнaaху мин кулли шeй’ин сeбeбaa(сeбeбeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Воистину, Мы поддержали (укрепили) его на земле. И даровали ему все пути (средства, причины).

Abu Adel

Поистине, Мы укрепили его [Зу-ль-Карнайна] на земле [облегчили ему власть и победу] и дали ему ко всему путь [все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, ...],

Al Muntahab

Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.

Elmir Kuliev

Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы поддержали его на земле и даровали ему пути достижения всего [желаемого],

Valeria Porokhova

Мы укрепили его мощь на сей земле ■ И дали ему все пути и средства.
84