русский [Изменение]

АЛЬ-КАСАС-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АЛЬ-КАСАС-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 10

سورة القصص

Сура АЛЬ-КАСАС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠﴾
28/АЛЬ-КАСАС-10: Вe aсбaхa фуaaду умми муусaa фaaригaa(фaaригaн), ин кaaдeт лe тубдии бихии лeв лaa эн рaбaтнaa aлaa кaлбихaa ли тeкуунe минeль му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И сердце матери Св. Мусы опустело к утру. Она чуть было не разъяснила (положение), если бы Мы не связали её сердце с Нами (не установили бы с ней связь), чтобы она стала из верующих.

Abu Adel

И стало сердце матери Мусы пустым [ее уже ничто не заботило в этом мире, она думала только о своем сыне]. Она готова была раскрыть это [то, что это ее сын], если бы Мы не подкрепили ее сердце, чтобы она была из числа верующих (в обещание Аллаха) (и была убежденной в этом).

Al Muntahab

Сердце матери Мусы сжалось от ужаса, когда она узнала, что её сын попал в руки Фараона. И она из-за жалости к нему чуть было не выдала, что это её сын. Но Аллах подкрепил её сердце терпением, чтобы она успокоилась и была из уравновешенных верующих.

Elmir Kuliev

Сердце матери Мусы (Моисея) опустело (переполнилось тревогой и оказалось лишено всех иных чувств). Она готова была раскрыть его (свой поступок), если бы Мы не укрепили ее сердце, чтобы она оставалась верующей.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым. Она была готова открыть это, если бы Мы не подкрепили ее сердце, чтобы она была верующей.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И сердце матери Мусы освободилось [от тревоги]. Она чуть было не призналась [в том, что это - ее сын], если бы Мы не дали сил ее сердцу, чтобы она веровала.

Valeria Porokhova

Наутро ж (горькой) пустотой ■ Наполнилося сердце матери (младенца), ■ И выдала б она его (происхожденье), ■ Если бы Мы не укрепили ее сердце, ■ Чтоб быть ей из уверовавших (в Бога).
10
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.