русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-61, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

АЛЬ-МУМИН-61, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 61

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٦١﴾
40/АЛЬ-МУМИН-61: Aллaaхуллeзии джeaлe лeкумуль лeйлe ли тeскунуу фиихи вeн нeхaaрe мубсырaa(мубсырeн), иннaллaaхe лe зуу фaдлин aлeн нaaси вe лaaкиннe эксeрeн нaaси лaa йeшкуруун(йeшкуруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Он — Аллах, Который для вас сделал ночь временем отдыха, а день — светлым. Несомненно, что Аллах, непременно обладатель щедрости (света) над людьми. Но, однако, большинство людей не благодарят.

Abu Adel

Аллах – (Он) Тот, Который сделал для вас ночь, чтобы вы покоились [отдыхали] в течение нее, и (сделал) день, позволяющим видеть [светлым] (чтобы совершать в течении него то, что нужно для жизни). Поистине, Аллах – однозначно, обладатель [даритель] (неисчислимой) щедрости для людей, но большая часть людей не благодарят (Его за то, что Он дарует им)!

Al Muntahab

Поистине, Аллах Единый - Тот, кто сотворил для вас ночь, чтобы вы спокойно отдыхали от работы, и сотворил день светлым, чтобы вы трудились. Аллах дарует большую милость людям, но большая часть людей не признательны и не благодарны Аллаху за Его милость и щедрость.

Elmir Kuliev

Аллах - Тот, Кто сотворил для вас ночь, чтобы вы отдыхали в течение нее, и день для освещения. Воистину, Аллах оказывает людям милость, но большинство людей неблагодарны.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах - тот, который дал вам ночь, чтобы вы покоились в течение нее, и день для того, чтобы смотреть. Поистине, Аллах - обладатель милости для людей, но большая часть людей не благодарны!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах-тот, кто сотворил ночь, дабы вы отдыхали в течение нее, и день, чтобы [вы] могли видеть. Воистину, Аллах одаривает людей щедротами, но большая часть людей неблагодарны [за это].

Valeria Porokhova

Аллах есть Тот, Кто создал ночь, чтоб вы могли почить, ■ И день - чтобы (помочь вам) видеть. ■ Поистине, исполнен щедрости и мудрости Господь ■ Для всех людей, ■ Но большинство из вас Ему неблагодарны.
61